大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英语介绍宁波特色美食的问题,于是小编就整理了2个相关介绍英语介绍宁波特色美食的解答,让我们一起看看吧。
1、浙江省高考外语考试分英语、俄语、日语、德语、法语、西班牙语等六个语种,由考生任选一种。
2、宁波高考考生可以按照浙江省教育考试院的规定选择其它外语语种参加高考。
在晚清时期,英国人赫德掌管中国海关总税务司事业。有一次,他巡视上海一个贸易码头,问正在劳动的工人:你们的待遇怎么样呀?对方很开心地回答说:
Eat you And sleep you。
这个洋人吓了一大跳,怎么吃我还要睡我?!旁边的上海本地买办赶紧说,这是为了华人与洋人沟通方便,形成的洋泾浜英语,这句话的意思是吃住全包,赫德才明白了刚才工人说的话。如果现在去上海游玩,洋泾浜仍然是一个旅游景点。晚清时期,上海滩洋泾是上海旧时的一条小河浜,在黄浦江的东西各有一条,靠近当时的外国租界,贸易很发达,洋人很多,来这里打工谋生的工人也很多,因此就形成了洋泾浜口头英语。
洋泾浜不仅是贸易码头,还是销金窟,灯红酒绿,民国时期京戏馆满庭芳、丹桂茶园和丽水园等***设施就在这里,洋人也经常光顾,因此连普通的伙计也得会一些简单的英语。晚清上海租界正式设立后,利益驱动下,原来在香港、澳门、广州以及南洋的洋行纷纷在上海开设分支机构,大量的买办和职员纷纷到来,他们粗通英语,作为贸易中间人,往往语法不准,勉强交流,带有一些中国口音的英语,没有统一的形式和规范,变体很多。长期以往,形成了洋泾浜英语(Yang King Pang English),也叫皮钦语(pidgin),风靡了近两个世纪:
洋泾浜话者,用英文之音,而以中国文法出之也。
华人为了和外国人交流,关于英语书籍一时间洛阳纸贵,类似于以中文读音注音的英文速成手册非常多,以《洋泾浜英语手册》最为著名。
往往是用广东话,宁波话或上海话为标准,是一种中国式英语。比如:
勃朗由与勃朗妹 (belong you 与belong me)。
清晨见面谷猫迎 (good morning) 。
好度由途叙别情(how do you do)。
自家兄弟勃拉茶(BROTHER)。
雪堂雪堂(sit down)。
沙咸鱼沙(so and so)。
三明治(sandwich)。
人山人海,people-mountain-people-sea。
是叫也司(yes)勿叫拿(no)。
其实,更有意思的是,给外国人服务的中国仆人,有一次主人不在玻璃打了,就说inside(里面)吱吱吱,outside(外面)喵喵喵,glass(玻璃)克郎当!
表达的意思就是玻璃碎了是猫抓老鼠闯的祸,才打破了玻璃。另外,拿摩温就是英文NUMBER ONE,晚清民国是工头的意思。
秦右史,原创通俗历史,专注民间文化。
到此,以上就是小编对于英语介绍宁波特色美食的问题就介绍到这了,希望介绍关于英语介绍宁波特色美食的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.dmwrw.com/post/63140.html