大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于翻译家乡特色美食的问题,于是小编就整理了2个相关介绍翻译家乡特色美食的解答,让我们一起看看吧。
每次出国,尝到“特别”的外国菜后,就开始食难下咽,特别想念我大中华的家乡菜,寻寻觅觅,终于找到了一家中餐馆,吃饭的兴致全来了,开开心心地走进去,坐下一看,差点没把自己呛死,什么叫被烤的丈夫?
四喜考夫Sixi roasted hu***and
好像中国也没有这一道菜啊,小编努力地想了好久,会不会是“四喜烤麸”啊?
不只是这一个,被翻译得很奇葩的菜还有好多。小编真的很好奇,看到这样的菜单,外国人是怎么把菜吃下去的???
1.原来真的有一道菜叫随便(whatever)
今天就来八一八在我们中国的美食中,最受外国人欢迎的地道中国菜都有哪些吧!
10、腰果虾仁
Fried Shrimp with Cashews
主料有虾仁、腰果。营养价值丰富,而且口味清淡,更适合外国人。
Its main ingredient are shelled shrimps and cashew nuts.And it tastes
light.More
suitable for foreigner.
9、炒面 Chow Mein
Jiangxi is a province in China with a rich cultural heritage. It is known for its beautiful landscapes, including its famous mountains, such as Mount Lu and Mount Jiuhua, as well as its picturesque lakes and rivers.
Jiangxi is also famous for its art and handicrafts. Jingdezhen, a city in Jiangxi, is known as the "capital of porcelain" because of its long history of producing high-quality porcelain.
In addition, Jiangxi is famous for its cuisine. Both the gambling and the hot pot are two popular dishes that originate from Jiangxi.
Finally, Jiangxi is also famous for its diverse ethnic groups and festivals. For example, the Dragon Boat Festival, which is one of the most important Chinese festivals, is celebrated throughout Jiangxi with various activities and games.
In conclusion, Jiangxi has a unique and diverse cultural heritage that is worth exploring and discovering.
到此,以上就是小编对于翻译家乡特色美食的问题就介绍到这了,希望介绍关于翻译家乡特色美食的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.dmwrw.com/post/37151.html